名字英文姓
2023-11-18 23:05:23 2
第一个是名字(given name),就是父母给起的名字,也是朋友、家人直接称呼的名字,如:John,Tom,Mary,Jane等;
第二个叫中间名(middle name),通常是教名,一般不用,有时也用首字母表示,如:John H.(Hunt) Albers;
第三个是姓(surname),即家庭姓氏,通常跟在Mr./Mrs./Ms,及称呼,头衔后面,如:Professor Albers,Ms Albers等.
family name,或者last name。
西方人不把姓氏称为姓,而是把姓氏称为family name (家族的名称),或者last name (最后的名)。“家族的名称”好理解,与我国的姓氏文化一样,是一个家族的传承,由祖上传下来。"最后的名"需要解释一下了,西方人的姓名习惯是名在前、姓在后,与我们中国人的姓名习惯相反。
外国人姓名一般结构是:名在前,姓在后。中间可加 父名,教名。
First name(也就是第一名子的意思)=名
Last name(也就是最后的名字)=姓
Middle name(也就是中间的名字)=父名,教名,有些外国籍的中国人中间的名字就是他们的中文名。
美国Morgan Freeman,Morgan 是名,Freeman 是姓
法国的Alain Delon,Alain 是名,Delon 是姓
Wood 伍德,Bush 布什,John 约翰,Ivan 艾凡,Jack 杰克,Ford 福特,Jeff 杰夫,Jason 杰森,Brown 布朗,Brown 布朗,Jesse 杰西,Keith 基思,Jerry 杰理,Jones 琼斯,Jones 琼斯,Kelly 凯利,Hyman 海曼,Brook 布鲁克,Davis 戴维斯,有贵族血统的英文名字:Evans 埃文斯,Field 弗尔德,Hunter 汉特,Jared 贾里德,Ives 埃尔维斯,James 詹姆士,Jacob 雅各布,Jonas 琼纳斯,Isaac 艾萨克,Joyce 乔伊斯,Cliff 克利夫。
如果是外国人,英文名是名在前。如果是中国人,英文名是姓在前。建议在不同场合,推荐按本国姓名顺序书写,并对姓的位置加以说明。
英语姓名的一般结构为:名+中间名+姓。如William.Jafferson.Clinton。但在很多场合中间名往往略去不写,如George.Bush,而且许多人更喜欢用昵称取代正式教名,如Bill.Clinton。
2011年10月发布国家标准GB/T 28039-2011《中国人名汉语拼音字母拼写规则》,2012年2月实施。明文规定:“姓和名分写,姓在前,名在后,姓名之间用空格分开。”因而中国人姓名用罗马字母拼写时如果名字在前、姓氏在后,是违反国家标准的。
英文中姓名的排列是名在前,姓在后。
如 Edward Adam Davis (爱德华·亚当·戴维斯), “Edward(爱德华)” 是教名,“Adam(亚当)” 是本人名,“Davis(戴维斯)” 为姓。也有的人把母姓或与家庭关系密切者的姓作为第二个名字。在西方,还有人沿袭用父名或父辈名,在名后缀以小“Junior”或罗马数字以示区别。如 John Wilson, Junior, (小约翰·维廉);George Smith, Ⅲ, (乔治·史密斯第三。)
扩展资料
外国妇女的姓名,在结婚前都有自己的姓名,结婚后一般是自己的名加丈夫的姓。如玛丽·怀特(Marie White)女士与约翰·戴维斯(John Davis)先生结婚,婚后女方姓名为玛丽·戴维斯(Marie Davis)。
书写时常把名字缩写为一个字头,但姓不能缩写,如G. W. Thomson, D. C. Sullivan 等。
口头称呼一般称姓,如“怀特先生”、“史密斯先生”。正式场合一般要全称,但关系密切的常称本人名。家里人,亲友之间除称本人名外,还常用昵称(爱称)。
以英文为本国文字的国家,姓名组成称呼基本与英、美人一样。