韩文名字, 韩文id可复制
2023-12-28 14:39:51 5
韩文名字
[前言]
纯分析-韩国女团爱豆名字的含义(以四五代女团为主)
开此帖纯属个人兴趣,不间断更新。选取的都是比较特别的名字,欢迎投稿(如果有人想知道的话)
格式:姓名、所属组合、罗马音、籍贯、出身、名字含义。
开始之前先回答可能有的疑问:
Q1: 每个爱豆都有对应的汉字名字吗?
A: 大部分韩国人的名字都会有对应的汉字,而且会与韩文、罗马音一起印在护照的信息页。父母为孩子起名时,会考虑到名字的寓意而根据韩文读音选取合适的汉字。不过,少部分人的名字使用韩语的惯用语/连词(单个字没有对应的意思),所以没有对应的准确汉字姓名。这些名字在韩国被称为순우리말 이름(纯韩语名)。
举例来说,名字是纯韩语名的爱豆包括:(以下选用国内粉丝惯用的非正式中文名)
【姜涩琪】原名강슬기(康슬기, Kang Seulgi), 韩文的슬기二字是形容词,表示“聪慧的,机智的”,不存在对应的汉字,“涩琪”只是谐音。
【文星伊】原名문별이(文별이, Moon Byulyi), 별이同별,星星的意思。
Q2: 如何保证以下信息的准确性?
A: 本帖内选用的全部都是名字经过确认的爱豆,她们都曾通过各种渠道讲述了名字对应的汉字与相关含义。族谱信息来源: 1.爱豆本人提供; 2.一些姓氏可以在官网及韩国文化博览馆官网上查到族谱。
其他所有数据来自:
1.汉韩大词典 (吉林出版社, 2015年修订版)
2.Wikipedia Korea
3.NAVER Korean dictionary
4.韩语古文词典 (2002年修订版)
5.韩国文化博物馆网站
6.NAMUWIKI
[正文] 排名不分先后顺序。
- 林娜琏 임나연
所属组合: TWICE
罗马音: Lim Nayeon
籍贯: 平泽 林氏 (人口约23万)
出身: 首尔特别市 江东区
나[娜] 아름답다: 美丽的,美观的。
연[琏] 호련(瑚璉):该词源于古汉语, 是一种宫廷专用的玉器,象征高贵的地位。
衍生意义: 后用来比喻宝贵的人才,非凡的才能。 (出自古文: 子贡问曰:“赐也何如?”子曰:“女,器也。”曰:“何器也?”曰:“瑚琏也。”)
2. 金容仙 김용선
所属组合: Mamamoo [艺名: Solar]
罗马音: Kim Yongsun
籍贯: 光山 金氏 (人口约92万, 第8位)
出身: 首尔特别市 江西区
용[容] 얼굴: 容颜, 容貌。
선[仙] 신선/센트: 原意指代神仙,圣人。衍生含义: 神仙般的人物。
按现在的话来说就是“仙气飘飘的女子”,给人的第一印象是娴静的气息。
3. 裴柱现 배주현
所属组合: Red Velvet [艺名: Irene]
罗马音: Bae Joohyun
籍贯: 盆城 裴氏 (人口约11万)
出身: 大邱市 北区
주[柱] 기둥: 支柱,栋梁。
현[现] 나타나다: 出现, 表现。
使用了带有“支柱”含义的주(Joo), 而没有选择同音且常用作女孩名的“珠”(宝石)或是“主”(照顾)。
4. 金祉呼 김지호
曾属组合: Oh My Girl [艺名: Jiho]
罗马音: Kim Jiho
籍贯: 金海 金氏 (人口约445万, 第1位)
出身: 忠清北道 沃川郡
지[祉] 복지: 福祉, 幸福。
호[呼] 부르다: 呼唤, 呼喊。
连起来就是:能够唤来幸福的福星。
5. 申留真 신류진
所属组合: ITZY [艺名:Ryujin]
罗马音: Shin Ryujin
籍贯: 平山 申氏 (人口约56万)
出身: 首尔特别市 江南区
류[留] 머무르다: 1)停留, 留下; 2)留住…
진[真] 정말, 진실: 真实, 真切。
感想:류(ryu)不是以姓氏,而是以“留住”的含义出现在名字里是很少见的。组合起来,包含的是 “在人生中真实地活着,真挚地待人”的含义。
6. 崔乂园 최예원
所属组合: Oh My Girl [艺名: Arin]
罗马音: Choi Yeawon
籍贯: 庆州 崔氏 (人口约105万, 第7位)
出身: 釜山市 南区
예[乂] 벨: 铃, 响铃。衍生含义:清脆而优美的声音。
원[园] 동산: 花园, 庭园。
7. 尹势银 윤세은
所属组合: STAYC [艺名: SEEUN]
罗马音: Yoon Seeun
籍贯: 坡平 尹氏(人口约77万)
出身: 京畿道 平泽市
세[势] 기세: 气质,气势。古代多用来形容形势或局势, 后来也有形容气质出众的衍生含义。
은[银] 은: 高雅,清雅。多用现代衍生含义, 原意为自傲,清高。
感想: 带은(eun)的名字总给人高雅之感,演员金高银名字中的"银"为相同含义。
8. 刘知珉 유지민
所属组合: aespa [艺名: KARINA]
常用译名: 柳智敏
罗马音: Yu Jimin
籍贯: 江陵 刘氏 (人口约30万)
出身: 京畿道 水原市
지[知] 알다: 理解,知晓。
민[珉] 옥돌: 玉石,璞玉。
感想:지민(jimin)也是女子常用名之一,对应的汉字也有很多。这里的含义是知书达理、外形美丽的人。
9. 沈姿润 심자윤
所属组合: STAYC [艺名: Yoon]
罗马音: Shim Ja Yun
籍贯: 青松 沈氏(人口约24万)
出身: 光州市 光山区
자[姿] 모양:容貌或身姿,亦可同时指代两者。
윤[润] 윤택하다:美丽, 美好。原意为润泽, 形容生机勃勃的样子。后多用于女子名中。
比较少见的名字。자(姿)作为“模样/姿态”的含义,不常用于名字中。就算使用,对应的汉字一般是“子”。윤在名字中普遍使用“润”的含义,此处与少女时代的成员润娥(常译:允儿)名字里的”润”同意。
10. 柳諟我 유시아
所属组合: Oh My Girl [艺名: YooA]
罗马音:Yu Siah
籍贯: 文化 柳氏 (约33万人)
出身: 首尔特别市 龙山区
시[諟] 바르다: 1)正确的, 端正的; 2)周全的,周到的。
아[我] 同나: 代名词, 指代“我”、“自己”。
单从韩文来说시아(Siah)的韩文发音并不特别,无论是시(常用汉字:诗/时)还是아(常用汉字:雅/儿)都作为朗朗上口的名字被普遍使用。但是, 对应的汉字让它的含义变得与众不同: 成为正直而周全的人,成为独立的个体。
11. 秋昭贞 추소정
所属组合: 宇宙少女 [艺名: EXY]
罗马音: Chu Sojung
籍贯: 秋溪 秋氏 (人口约5万)
出身: 釜山市 金井区
소[昭] 밝게 빛나다: 闪烁着光芒的。
정[贞] 충정; 지조가 굳다: 坚贞的, (意志)坚定的。
12. 金旼炡 김민정
所属组合: aespa [艺名: WINTER]
罗马音: Kim Minjeong
籍贯: 月城 金氏 (约189万人, 人口排名第4)
出身: 庆尚南道 梁山市
민[旼] 화하다: 温和的, 温暖的。
정[炡] 빛나다: 闪耀的, 辉煌的。
虽然민정(minjeong)也是常见的女子名之一,但一般韩国人选取的汉字是偏女性化的敏(聪慧)/珉(玉石)/玟(温雅)和贞(美丽)/真(真实)/正(正直), 旼和炡都(从人口数据来说)比较少见。二字结合在一起带来煜煜生辉的气息。
13. 金采源 김채원
所属组合: LE SSERAFIM
罗马音: Kim Chaewon
籍贯: 光山 金氏 (人口约92万, 第8位)
出身: 首尔特别市 江南区
채[采] 풍채: 采集,收集。
원[源] 근원: 根源, 起源。
14. 金雪炫 김설현
所属组合: AOA [艺名:Seolhyun]
罗马音: Kim Seol Hyun
籍贯: 金宁 金氏 (人口约58万)
出身: 京畿道 富川市
설[雪] 눈: 白雪,也指纯净之物。
현[炫] 눈이 부시다: 耀眼。
寓意是如白雪般洁净而又闪闪发光的人。
15. 朴莳恩 박시은
所属组合: STAYC [艺名: SIEUN]
罗马音: Park Si Eun
籍贯: 密城 朴氏 (人口约316万,排名第2)
出身: 首尔特别市 龙山区
시[莳] 모종을 내다: 栽下的幼苗。
은[恩] 은혜: 恩惠, 恩泽。
含义十分美好的名字,装载着父母的期许与爱意—精心栽培下的稚嫩幼苗,有朝一日会成为让人骄傲的存在。
韩文id可复制
1、在lol文件里插入一个脚本(改名可以输入韩文的那种)
2、买个改名卡
3、输入2个以上的韩文(为了满足字符数要求),韩文是无法显示的,然后再输入你想要的单子。
4、改名成功,喜提单字id
5、若干时间后,获得超长id召唤师xxxxxxx(违规id被查了)
好听的韩文昵称
可爱的
종○l (纸)
달●l★(月亮)
별○l☆(星星)
때때로! 有时候!
키요 타카 清高
미러 월드镜中世界
생활 사건命该如此。
오른쪽 측면 右手
“싱크대 “沉沦
포기해 ° 放弃 °
모호한 丶 暧昧丶
사과(sorry)问候
기수 (number)
당신이 가자 就让你走
장소 느낌 感觉很到位
▨l소천ㅅr(小天使)
○H플ㅍrㅇl(苹果派)
길이 밤 휘장 夜长帘幕
서수 (ordinal)
그래서 기념 如此、纪念
부정 (negative)
向往天空 「갈망 하늘°」
불멸의찜빵-不死的馒头
하늘들어 换一片天空
그것 립 씰 红唇上那印记
딸ㄱl맛 샴푸♥(草莓味洗发水)
가벼운 그리움 淡淡的思念
여름향기 夏日香气
겨울 장미 冬天的玫瑰
재스민빙남 冰蓝茉莉花
비색 유리 (绯色琉璃)
고인.(故人)
꿈 자는 만들다(造梦者)
청주.(清酒)
햇볕과너(阳光与你)
간단하다(简简单单)
/우아한(优雅)
좋俏명 ♚(俏佳人)
키요 타카(清高)
무슨 겁도 슬픈 (何惧忧伤)
고독한 자(孤独者)
멀리적이없다 (从未远离)
지난 안 읽다(不念过去)
차가운중가(走在冷风中)
평생 너 있다 (一生有你)
영원히(永远)
오죽 전한(怎会无恙)
벗어나다(离开)
더 이상 만 나 (不再见)
무인 코너 (无人街角)
따뜻한 내 (温暖我)
달●l★(月亮)
별○l☆(星星)
그것 립 씰 红唇上那印记
사랑의 얼음 - 멩 : 冰雪萌恋
영난 파스타 - 樱兰PASTA
딸ㄱl맛 샴푸♥(草莓味洗发水)
릴리 종소리 : 百合小铃铛
타향 사람 (异乡人)
깊은 사랑 (深爱我)
중독(瘾)
여름향기 夏日香气
▨l소천ㅅr(小天使)
나 중 에(后来)
내 생각 (我想你)
손잡고먼곳(携手远方)
안따뜻한마음(不暖心)
작은 정서(小情绪)
길이 밤 휘장 夜长帘幕
겨울 장미 冬天的玫瑰
伤感的
뒷모습(背影)
미쳤어(疯了)
심장 마비(失心)
몰라, 너(不懂你)
소프트누이동생(软妹)
하필칭찬받다(何必讨好)
귀여운여동생(萌妹)
낭(浪)
등잔불 술을 사다(青灯沽酒)
허락 안 사랑해(答应不再爱你)
심장[心脏]
농담(笑话)
손잡고먼곳(携手远方)
치유 자(治愈者)
사랑해요(我爱你)
양파(洋葱)
굴복하다(屈服)
옛정(旧情)
새 애인(新欢)
잘자요(晚安)
힘들어요(我累了)
카푸치노의 맛음(卡布奇诺的味道)
괜찮아요(没关系)
분홍(粉红色)
청 폴로셔츠(青衫)
사탕 &의 꿈(糖果的梦)
감사 경력(感谢经历)
인기(抢手)
백 치마(白裙)
가시 돋친 어떻게 둘러싼다(带刺怎拥)
공주님(小公主)
인연 이 없 었(无缘)
별 혀 를 내 두 른(繁星点点)
오래 된 유령 도시(旧人空城)
시간(时光)
혼란 마음(迷茫的心)
그것 립 씰(红唇上的印记)
나 안 이야기(我没故事)
오랜만이다(好久不见)
앞잡이(走狗)
생활 사건(命该如此)
한때 일찍이(曾经的曾经)
당신이 가자(就让你走)
외로운 환자(孤独患者)
이야기 너와(故事与你)
exo만 사랑해(唯爱exo)
무력만회(无力挽回)
동 료(陪伴)
아프다 (心痛)
싱크대 (沉沦)
여분 의(多余)
안그럼(不再见)
나 중 에(后来)
내 생각 (我想你)
有姐妹一起学习韩语的吗,自己因为追星学的韩语,现在差不多已经到了高级,觉得自己的这些学习资料以后用不到了删掉了也可惜,可以分享给各位追星的小姐妹,无偿的,想学习韩语的小伙伴,可以私信“资料”发你,我想说的是,除非你想学习这方面的知识,如果只是凑热闹的话,就不要来了
韩国名字的来源
新罗时期,僧人慈藏来到大唐寻求佛法,回国后向27代善德女王进书,宣称遇见神人指示修建黄龙寺九层塔,用来震慑东亚九夷(九国),并首次将东亚九国称为九韩:一日本,二中华, 三吴越,四陀罗,五鹰游,六靺鞨,七丹国,八女狄,九獩貊。
寓意美好的韩文名字
我们都知道韩国人的姓名也是有含义在里面的,而且他们的姓名也同样有汉字形式。下面就来谈一谈韩文名的趣事。
1. 固有词汇作为名字
在20世纪60年代末到80年代末的时候,韩国曾经出现过以固有词汇(即没有对应汉字词的词汇)作为名字的风潮。
代表性的有:
具体名词:
- 이슬 露水,露珠,甘露,甘霖
- 하늘 天,天空
- 구슬 珠子,珠玉
抽象名词:
- 슬기 智慧,聪颖
- 보라 紫色,青紫色
- 나라 国家
甚至形容词,副词演变出的:
- 푸름 绿色的,草绿色的,翠绿色的
- 힘찬 充满力量的,雄壮的,雄浑的
- 빛나 闪耀的,夺目的,光彩的
- 한결 更加,更进一步(常与같이连用组成한결같이这个副词,表示一致地,始终如一地)
- 고운 漂亮的,标致的,俊俏的
可以看出即使是固有词,也基本都是选用正能量的词。而为了配汉字,就采用了选择有好的寓意的汉字的方法。例如나라这个词,当时就多写作“娜羅”(아리따울 나+펼 라)(这里有个小小的疑问:“娜”字是代表美丽,而“罗”字写的是代表伸展(?),这点不知道是我理解错了还是这是韩国人自己创造的意思……因为在我印象里“罗”是代表网的,毕竟“天罗地网”嘛……这点还望赐教)而拥有这个名字的,我们最熟悉的韩国人,大概就是张娜拉了,当然,这里的“娜拉”就是直接音译过来的了。
2. 宗教的影响
韩国有很多很多人都信仰宗教,所以宗教对韩国人的姓名也是影响颇深,比如:
基督教新教中,圣经中的人物:
- 요셉 约瑟
- 요한 约翰
- 한나 汉娜
天主教,东正教,圣公会中,圣书或教会历史中出现过的圣人的名字:
- 베드로 彼得
- 바우로(바울) 保罗
- 마가 马可
- 마태 马太
最近还出现了将象征上帝或者耶稣的“하”和“예”加入名字中的现象,比如
- 예찬 (예수 찬양)赞扬(赞美)耶稣 【感谢评论区@Moonhoe Kim指正】【为什么我总是艾特不上……】
- 하은 (하나님의 은혜)上帝的恩惠
3. 韩国最常见的名字
从韩国人最常见名字的演变中或许也可以看出不同时代韩国人对于名字寓意的理解
注:以下对于韩文名字的翻译均不是唯一翻译,这里只选用常见的/我能找到代表人物的官方翻译方式作为例子,望注意。
- 20世纪
①女性
在建国初期,韩国人的名字多为“×자”(×子)的形式(大概是日据时期受到了日本文化的影响?),如“영자”(英子)“정자”(静子)“순자”(顺子)。而后,名字形式逐渐多元化,但仍以“숙”(淑)“현”(贤)“희”(熙)等多为形容传统女性性格的字居多。
进入到70年代,名字中“미”(美)“은”(恩)开始频繁出现,并且与之前的那些字组成了新的名字。
而进入90年代,韩国女性名字的丰富度可谓是又上了一个台阶,这个时期“지”(智)被广泛应用于名字中,这一点从1998年统计的韩国最常见的名字·女性组中前10名的名字中有7个带有“지”字便可略见一二。
②男性
相比起女性名字的温婉,男性的名字便是阳刚味十足。建国初期,“영”(英/永)这个字绝对是出场率最高的字,1945,1948,1958年三次统计中前三位的名字有“영수”(英/永秀)(这个词还有一个意思是“领袖”)“영호”(英/永浩)“영철”(英/永哲)“영식”(英/永植)。之后“성”(圣)字的出场率也在逐步的提升。同时,“정”(正)字的出场率也不低。
进入70年代,“훈”(勋)字异军突起,一跃成为韩国男性名字中最常用的字,直到世纪末这种势头也未消减多少。但同时,男性的名字变得更加多样化(甚至超越了女性),其中“민”(敏)“준”(俊)可以说是出场率较高的两个字。
- 21世纪
①女性
进入到21世纪,在21世纪的四次(2005年,2008年,2009年,2013年)普查中,“서연”(书妍)连续四次蝉联第一,成为韩国最常见的女性名字,而“서”(书)这个字也成为了被最多使用的字。其余的,“민서”(旼序)“서현”(书贤)也较为常见。
②男性
与女性的情况相同,男性名字的四次第一也是由同一个名字占据的,它就是“민준”(敏俊)。而除了这个名字,其他名字在排名中均没有固定的位置,经常是前一次还排名靠前,下一次就排名靠后甚至跌出了前十,所以在此不再赘述。
作为参考,下面给出各时期韩国常见名字的前十位,供大家浏览。(由于名字太多我就不翻译了,望理解)
20世纪女性:
20世纪男性:21世纪女性:21世纪男性:以上全部内容均翻译整理自韩文版维基百科“한국의 성씨와 이름”(韩国的姓氏与名字)词条。地址:한국의 성씨와 이름 由于韩文水平有限,故难免会有谬误之处,欢迎各位指正,谢谢~
韩国字大全10000个
韩语中让中国人完全找不到北的汉字词比日语少,大致可以分为四类。
第一类是日语向韩语输入的汉字词。这类词在汉语里也大量存在,例如经济(경제)、不动产(부동산)等,所以下面只列举仅向韩语输入的汉字词。
1、 帝王切开(제왕절개):日本人按字面意思翻译了德语Kaiserschnitt......其实是剖腹产的意思
2、 案内(안내)=引导,指引,指南,导游
3、 大卖出(대매출)=大甩卖
4、 独逸(독일)=德国,与此类似的还有佛国(불국•불란서)、露国(로국),这几个国名都是日帝强占期(일제 강점기)为与日语保持一致采取的译名,后日语中“佛国”改用片假名フランス,“露国”改用片假名ロシア,仅“独逸”保留,韩语也跟进,只保留独逸
5、一些现代体育项目,比如
蹴球(축구)=足球
笼球(농구)=篮球
水泳(수영)=游泳
卓球(탁구)=乒乓球(注意不是桌球)
庭球(정구)=网球(现在大多用英语音译테니스)
陆上竞技(육상경기)=田径
野球(야구)=棒球
自转车(자전거)=自行车
弓道(궁도)=射箭
力道(역도)=举重
6、映画(영화)=电影
7、演剧(연극)=话剧
8、人间(인간)=人类
9、株式(주식)=股份
10、会社(회사)=公司
11、建物(건물)=建筑
12、监督(감독) 作动词含义同汉语,作名词指导演
第二类是因避讳产生的隐晦用语
1、 游廓(유곽)=妓院,原来的妓院(기원)、妓生집 (기생집)、妓楼(기루)等反而基本不用了(经评论提醒日语亦有此词)
2、 升遐(승하)=去世,在汉语中属于比较古雅的说法了,现在不如“归天”“升天”“驾鹤西去”常用
第三类是韩语特有的汉字词,这类词一般比较古雅(或者看起来比较古雅)。
1、不具(불구)=没有?
其实是残疾的意思
但是奇怪的是韩语残疾人又是中国人很容易理解的——障碍人(장애인)╮( ̄▽ ̄"")╭
2、 遂行(수행):执行,实施的意思,属于比较正式和书面的用语,多用于法典
3、 落蹄或烙蹄(낙제):也可以用汉字词“石锯”(석거)表示,就是章鱼,现在多以固有词낙지 表示,但是在古籍中经常使用
4、 当身(당신):第一人称?
错,恰恰是第二人称的尊称
5、 只今(지금)=现在
6、 逆徒(역도):类似唐僧对孙悟空的称呼?
非也,相当于汉语的“逆贼”,可以参见朝中社和《劳动新闻》给李明博和朴槿惠的官方title
7、 财数(재수)=财产数量?
非也,相当于汉语的运气,气数
8、 散策(산책)=散步,非常古雅的汉字词了,就是“散步”,日语中也有
9、 猖狓(창피):第一个想到的应该是《离骚》中的“何桀纣之猖狓兮”,在汉语中是跋扈的意思,然而在韩语中指丢脸。
10、 休纸(휴지)=废纸
11、 俳优(배우)=演员,日语中虽然也有这个词,但是不属于日语的反输
12、 玉垂穗(옥수수)=玉米,这个词可以说造的非常形象了,可惜现在在韩国大多采用固有词강냉이代替
13、唐根(당근)=胡萝卜,注意白萝卜是固有词무우
14、便纸(편지)=书信
15、去来(거래)=交易
16、所重(소중)=珍惜,看重
17、手票(수표)=支票
18、感气(감기)=感冒
19、完璧(완벽)出自完璧归赵,已形容词话表示“完美”
第四类是韩语特有的成语。
1. 非一非再(비일비재)=一而再,再而三
2. 见物生心(견물생심)=见财起意
3. 结者解之(결자해지)=解铃还需系铃人
4. 东问西答(동문서답)=答非所问
5. 萤雪之功(영설지공)=囊萤映雪
6. 亡羊之叹(망양지탄)=歧路亡羊
7. 说往说来(설왕설래)=争长论短
8. 夸大妄想(과대망상)=异想天开
9. 今时初闻(금시초문)=闻所未闻
10. 无为徒食(무위도식)=无所事事
11. 山战水战(산전수전)=饱经风霜
12. 爱之重之(애지중지)=爱不释手
13. 药房甘草(약방감초)=不可或缺
14. 五里雾中(오리무중)=云里雾里
15. 曰可曰否(왈가왈부)=评头论足,指手画脚
16. 一口二言(일구이언)=出尔反尔
17. 自画自赞(자화자찬)=自卖自夸
18. 前无后无(전무후무)=空前绝后
19. 竹马故友(죽마고우)=总角之交,注意不是青梅竹马!
20. 鹤首苦待(학수고대)=望眼欲穿
21. 此日彼日(차일피일)=日复一日
当然还有半岛史大佬
非本专业,欢迎指正。
最近听到江原道民谣恨五百年(한오백년),又学习了几个第三类的
恨(한)=遗憾,古汉语中亦如是
野俗(야속)不是什么乡野风俗,而是冷酷无情的意思
冷情(냉정)=冷淡
成火(성화)=恼怒,因为韩语也用火(화)表示生气
感谢大V们的点赞治好了本人的更新拖延症
册(책)=书
册床(책상)=书桌
册床褓(책상보)=桌布
男便(남편)=丈夫
出帆(출범):本意是启航,但现在多在新闻报道中用其引申义——(政策)出台、(政府)上台、(活动)开始等等。
言渡(언도):有一个同义词汉语也常用——宣告(선고)
人事(인사):非现代汉语之“人事”,而是“问候”之意
不渡(부도):指票据的拒绝承兑或企业的破产倒闭,有电影《国家破产之日》(국가 부도의 날)
论难(논란)=争议
自进(자진)=自愿,主动
冬柏(동백)=山茶花
始末书(시말서)=检讨书
变死(변사):“因变故而死”,即横死
考试院(고시원):与主管考试的政府机构无关,类似于中国的群租房,因为主要提供给全力准备考试的考生租住,故名
逍风(소풍)=郊游
身元(신원)=身世
未济(미제)=未解决,未完成
亦是(역시)=果然
相杀(상쇄):跟相爱相杀也没关系,只有“抵消”之意(个人觉得过于形象)
沓沓(답답):一词多义,有“压抑”“烦闷”“古板”“焦躁”“呼吸困难”等等意思
计定(계정) 또는 计座(계좌)=账户
弘报(홍보)=宣传
领夫人(영부인)=第一夫人
退阵(퇴진):本意是军队撤退,现在更多用引申义表示辞职或者潜逃,当年要求朴槿惠下台的烛光集会就叫朴槿惠 卽刻 退陣의 날(박근혜 즉각 퇴진의 날 )
可决(가결)=批准(决议)
代父(대부)=教父
大关节(대관절) 또는 大体(대체)=到底
都大体(도대체):除了表示和“大体”一样的意思,还可以在否定句中起强调作用,相当于英语的at all