名字的日语
2024-02-19 18:31:25 4
名字的日语
罗马音的顺序是:先名后姓皆川奇迹 みながわ きせき kiseki minagawa樱井佳佑 さくらい かゆう kayuu sakurai樱井佳奈さくらい かな kana sakurai林原亚纪はやしばら あき aki hayashibara妃 露彦 きさき つゆひこ tusuyuhiko kisaki黑川奈绪 くろかわ なお nao kurokawa伊东芳次 いとう よしじ yoshiji itou佐藤由悠季 さとう よしゆきyoshiyuki satou牧野菱 まきの りょう ryou makino铃木弦也 すずき げんや genya suzuki香椎枫一 かしい ほういち houichi kashii 永仓麻美 ながくら まみ mami nagakura黑江新月 くろえ しんげつshingetsu kuroe古桥倩也 ふるばし せんや senya furubashi北川彩子 きたがわ あやこ ayako kitagawa木佐林美晴きさ はやしみはる hayshimiharu kisa 春井优霞 はるい ゆうか yuuka harui友里伸晴ゆうり のぶはる nobuharu yuuri雨城郁美 あめしろ いくみ ikumi ameshiro 波原秋悟なみばら あきさと akisato namibara 晴月琉璃 はるつき るり ruri harutsuki 上户和美 うえと わみ wami ueto椎冰君慧 すいひょう きみえ kimie suihyou池泽佐文 いけざわ さふみ safumi ikezawa水无涟春 みずなし れんしゅんrensyun mizunashi 甲斐田静 かい たしず tashizu kai南云安彦みなみぐも やすひこyasuhiko minamigumo

名字的日语假名
木村拓哉
きむら たくや
Kimura Takuya
きむたくーー日本人平时提到他的代称。
就好像周笔畅叫笔笔之类的。

中日姓名翻译器
有道词典8.5.3
有道词典是网易有道出品的一款很小很强大的翻译软件
金山词霸2018
金山词霸2017版是PC上必备的查词翻译软件
谷歌翻译器(Google Translate)6.0
谷歌翻译器Google Translate功能比较单一,只能翻译
用户评分:8.3分
Locale Emulator(日文游戏乱码转换工具)2.4
很多玩日文act游戏的玩家都会遇到游戏界面中的文字乱码的问题
Lingoes灵格斯翻译家2.9.2
灵格斯像是一个精灵的名字,正如这个灵动的名字一样
欧路词典12.1.6
《欧路词典》支持海量扩充词库、海量词库丰富词典。
谷歌网页翻译在线工具Beta
Google网页翻译工具其实就是Google正在测试的在线网页翻译服务
金山快译个人版
金山快译个人版是金山软件凭借多年来丰富的经验和用户反馈
沪江小D2.0.2
沪江小D是一款中日、日中桌面词典软件,拥有海量的日语词库
cnki翻译助手1.0
CNKI翻译助手是一款以CNKI总库所有文献数据为依据
牛津高阶英汉双解词典
.畅销全球的牛津高阶英语词典(OALD)现在指掌可取
灵格斯词霸(Lingoes)2.9.2
该版本包括 Lingoes 标准版, 及预装了常用的维科英汉/汉英词典
Bing必应词典3.5.4
必应词典是由微软亚洲研究院研发的新一代在线词典
Transmate机辅翻译软件7.3.0
Transmate单机版是免费提供给个人译员使用的辅助翻译软件。
金山词霸2019
金山词霸2019是金山软件与谷歌联手推出的、面向个人用户的免费词典
火云译客6.1.12
火云译客是一个为提高译员工作效率而开发的在线翻译云端平台
Google翻译客户端for Mac1.3
Myna for Google Translate Mac版是一款 Mac 上的 Google 翻译软件
简体繁体转换工具1.6.5
方便实用的字体转换工具,支持中文简体转换繁体、繁体转换简体
有道词典本地增强版6.2
有道桌面词典本地增强版介绍离线词典,本地词典大幅扩充
海词词典4.0.4
海词词典是最好用的学习词典,释义更清晰更准确

日文名字怎么翻译
一般来讲人名地名国名还是按照其原有习惯用音译。这也是对对方的尊重。
但在汉文化圈影响下的国家如朝鲜,日本,越南等国。由于他们也使用汉字(尽管在读音上往往不同且差异很大。但是在中国还是直接把汉字拿过来作为其译名的。
比如说著名歌手 滨崎步 她的名字是 浜崎あゆみ 可是翻译成中文あゆみ我们就不好翻成阿由美。あゆみ在日语里也是有对应的汉字的。为「歩み」所以我们管这个歌手叫 滨崎步。但是这个称呼并不是世界通用的,而是中国限定。你对日本人说我认识一个歌手叫“滨崎步”他不会明白指的是“浜崎あゆみ”。这只不过是中国人的使用习惯罢了。
读音。读音上日本对于汉字有音读和训读两大种读法。音读是从汉语(古汉语)发音借鉴过去的,所以至今还会和汉语读音比较相近。

中文名转换成日文姓名
一般来说,象人名和地名在日文当中,都属于专有名词,而专有名词在日文当中,读音往往大不相同。
象你说的那样,有音读有训读。
外人在学日文,往往他们的名字用音译就可以,不管是中国人还是外国人,没有汉字的可用片假名,有汉字的当然可用繁体字。但往往令人头疼的却是发音。
不用说我们中国人读不准,就连日本人自己也搞不清楚该读什么才是正确的,因此,在日本的电台也好还是什么活动也好,主办方往往要求参加人员注明自己姓名的读法。
音读,其实就是我国古代汉语的发音,有很多读音相似的,比如理由,日文也读理由。
训读是日本人独自创造的读音,往往比较麻烦。
尤其是日本人的姓名更是五花八门,读音各异,比如:还有姓我孙子、我妻子类似奇怪的姓名,你说就这样的姓名,别说我们中国人,就莲他们国家的人都头疼。所以,这些在学习日文的同时,多少了解点就可,别花费很大的精力在这方面。

名字日文发音
新海诚 平假名:しんかい まこと 罗马音:shinkai makoto 本名:新津 诚(にいつ まこと/niitsu makoto) 日本动画作家和电影导演。于2002年公开独立制作的动画短片《星之声》后开始受到瞩目。代表作有《云之彼端》《追逐繁星的孩子》《秒速五厘米》等。(长野県南佐久郡小海町出身の日本のアニメーション作家・映画监督。) 宫崎骏 平假名:みやざき はやお 罗马音:miyazaki hayao 日本著名动画大师。1985年与高畑勋共同创立吉卜力工作室。宫崎骏在全球动画界具有无可替代的地位,迪斯尼称其为“动画界的黑泽明”。代表作有《千与千寻》、《龙猫》等。(日本のアニメーション作家、映画监督、漫画家。)
