对飘名字
2024-03-05 10:21:25
对飘名字
飘字是平声,不是仄声,它属于平水韵的二萧韵部。
飘 繁体或异体字:飄飃拼音:piāo 韵部:萧
〈名〉(形声。从风,票声。本义:旋风;暴风) 同本义又如:飘风(旋风);飘骤(疾风骤雨。比喻事物突然骤起);飘风骤雨(突然而来的旋风暴雨。比喻不能长久)
二萧平声 潮 寥 条 萧 飘 宵 箫 骄 销 摇 饶 谣 瓢 桡 娇 迢 聊 椒 飙 标 邀 韶 蕉 貂 烧 瑶 乔 寮 翘 潇 尧 雕 嚣 浇 嶤 描
姓飘好听名字大全
帝江(黄色口袋,没有面目)
天山,山里住着一个神,形貌像黄色口袋,发出的精光红如火,长着六只脚和四只翅膀,浑浑沌沌没有面目,他却知道唱歌跳舞,原本是帝江。
白泽(狮子身姿,头有两角,山羊胡子)
是中国神话传说中的神兽,《白泽图》曰:羊有一角当顶上,龙也,杀之震死。因此白泽也是一只独角兽,它知晓天下所有鬼怪的名字、形貌和驱除的法术,所以地位崇高,是祥瑞的象征,可令人逢凶化吉,这一点在日本的动漫《鬼灯的冷彻》中也有讲到。用白泽来作为人名,也具有祥瑞之义。
胜遇(红色的鸡)
玉山,山中有一种禽鸟,形状像野鸡却通身是红色,名称是胜遇,是吃鱼类的,发出的声音如同鹿在鸣叫,在哪个国家出现就会使那个国家发生水灾。
凤凰(有鸡的脑袋、燕子的下巴、蛇的颈、鱼的尾、有五色纹)
凤凰在中国是非常重要的神兽,也是最常听到的神兽,凤凰也是一种与龙一样重要的中华文明图腾,它是百鸟之王,其中雄的叫“凤”,雌的叫“凰”,是吉祥、华贵、和谐、伟岸、进取、太平的象征。当用凤凰起名字是,就寓意着期望,希望孩子成为成龙成风,一生平安。
鹿蜀(像马长着白色的头,像老虎尾巴是红色的)
出自《山海经》-《南山经》山中有一种野兽,形状像马却长着白色的头,身上的斑纹像老虎而尾巴却是红色的,吼叫的声音像人唱歌,名称是鹿蜀,人穿戴上它的毛皮就可以多子多孙。
鸾鸟(彩色的鸡)
女床山,山里有一种禽鸟,形状像野鸡却长着色彩斑斓的羽毛,名称是鸾鸟,一出现天下就会安宁。
蠃[luǒ]鱼(鱼鸟合体,像鸳鸯鸟鸣叫)
邽山,蒙水从这座山发源,向南流入洋水,水中有很多黄贝;还有一种蠃鱼,长着鱼的身子却有鸟的翅膀,发出的声音像鸳鸯鸟鸣叫,在哪个地方出现那里就会有水灾。
麒麟(集狮头、鹿角,虎眼、麋身、龙鳞、牛尾就于一体)
麒麟,大家都不陌生,很多影视剧中都会出现,它是中国的瑞兽,十分长寿,据说可以活两千年,并且性情十分温和,还有一说法“麒麟出没处,必有祥瑞”,它的出现也代表着一种幸福,人们都希望麒麟伴随自己,带来光明和幸运。除此之外,麒麟也比喻才能杰出,德才兼备的人,用于人名时也是此寓意。
重明(其形似鸡,鸣声如凤,此鸟两目都有两个眼珠)
来自于《山海经》的神鸟重明鸟,亦叫重睛鸟,重明鸟的力气非常大,能够与猛兽相搏斗,所以具有辟邪、降妖的作用,人们常常把它贴于门窗上,以此来破灾、辟邪,这也是重明鸟的遗意,就是为了保护人们。取名为重明,寓意着重获光明,也寓意着新生。
青龙(角似鹿、头似驼、眼似兔、项似蛇、腹似蜃、鳞似鲤、爪似鹰、掌似虎、耳似牛)
这是中国古代神兽,与白虎、朱雀、玄武并称四神,是司掌东方七宿,它象征四象中的少阳,也是四季中的春季。而龙是皇帝的象征,至高无上,也是东方的代表,寓意着权利和生机,用于人名中,有望子成龙的期望在。
玄武(龟蛇合体)
是《山海经》里的四圣兽之一,因为它是龟蛇合体,而龟象征着长寿,蛇是机智、灵动的象征,所以玄武是长生不老的象征,代表北方之神,象征冬季、水、生命、长寿等。用于人名是父母给孩子的最好祝福。
名人对飘这本书的评价
乱世佳人的版本很多,我就看过不下五种:戴侃、李野光、庄绎传:《飘》,人民文学出版社陈良廷等:《乱世佳人》,上海译文出版社,李美华:《飘》,译林出版社范纯海,夏?F:《飘》(插图本),长江文艺出版社,贾文浩,贾文渊:《飘》,燕山出版社这几本里面,上海译文出版社最出名,据说销量上百万,就买这个好了,你买的时候注意下别买字太小的那个版本,看得累。
你也可以到书店去把这几个版本都找到,对比着看看再决定。
但是我唯一收藏的,却是傅东华翻译的老版本(我手上这两本是浙江文艺出版社的),很多人对他这个版本不满(我个人觉得是优点),因为:
1人名译成中国旧式人名,不习惯(如果读民国文学作品比较多会好些);
2地名按照意义来翻译,不习惯(比如亚特兰大翻译成饿狼陀);
3大段删除心理描写和景色描写;
4黑人说话风格特地改成中国式土话,比如“俺”“娃”“养孩子”等等。然而,除了这些地方,这个版本也是我见过最流畅、最生动、文学价值最高的版本,如果你找来英文原文对比,会发现很多地方翻译的文笔不在作者文笔之下,用词造句特别考究。
建议你两个版本都买,以免有缺憾。
另外续集《斯嘉丽》文学价值较低,人物变得和原著差异很大,但仍可以买。
我手上这本也是上海译文出版社的。
飘的续集叫什么名字
结局解析:斯佳丽已在难忘的暴风雨中再次怀孕,她去了父亲的故乡爱尔兰,在得知再也无法得到瑞特之后,再一次坚强地站了起来,给瑞特生了一个女儿叫猫咪,而且把失去的故土买下安心经营,并被亲族敬佩地称为族长,但是难以忍受单调,后参加了多次社交,并和瑞特有各种匪夷所思的偶遇。
后来安妮难产死了,恰逢一个冷酷的伯爵对斯佳丽求婚,这时堂哥也正领导一些佃农和英国地主斗争,镇上被英国士兵所包围,一片混乱,瑞特奇迹般的降临,救下爱人和女儿,已更加成熟的斯佳丽让瑞特终于难以割舍,最终奔向更刺激的生活
用飘取名字好吗
《飘》是翻译成中文后的一种解释,要了解原著的真正涵义就必须知道原文的题目——Gone with the wind 直接译过来是“随风而逝”。
还有一种意译的名字——《乱世佳人》,根据各个不同的翻译,可以发现共同点就是都以女主角的遭遇为中心概括题目。《飘》是最准确的译名,预示着文中女主角漂泊的一生遭遇,女主角几段感情都在乱世中随风而逝,归宿上没有定所,她的一生都像一朵云、一片风,“飘”则是全译女主角一生的最佳词汇。同时也提示读者故事的背景是乱世——以南北战争为背景。
不仅是生在乱世的人们飘泊,当时的社会的一切都没有一个准确的定居之处。
飘又叫什么名字
汉字的词性:
吹、落、降、飘 这几个字的词性是动词,一般都是表示动作的词。
给其中的字组词:吹--吹口气儿-这个要用嘴做出动作,才能做到。
落--落下-雨点从天空落下,雨点是经过移动才到地上的。
降和飘--下降--飘下来--都类似“落”的动作。